Список форумов Наш Клюб

Наш Клюб




 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Песни старых дворов
На страницу Пред.  1, 2
 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Наш Клюб -> Бастилия, зачем сгубила ты меня? *Конкурс песни в стиле шансон*
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Тинга
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пт Фев 06, 2015 2:00 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ЛЮБЛЮ ЕВРЕЯ ЗЯМУ

Любила я цыгана,
Цыгана звали Яном.
Вдруг Зямку повстречала
Негаданно-нежданно,
И столько слез пролила
Я в девичью подушку,
Ведь Зямка не красавец –
Он рыжий и в веснушках.

Ой, мама, мама, мама!
Спешу сказать скорее:
Любила я цыгана,
Теперь люблю еврея.

Цыгане любят коней,
Не нужен конь еврею.
Автомобиль надежней,
Автомобиль быстрее.
И рваную кибитку
Забыла, слава богу!
Теперь уж по субботам
Хожу я в синагогу.

Цыгане любят женщин!
Евреи любят тоже,
Но только покрасивей,
Нарядней и моложе.
А если и придется
Вдруг изменить еврею,
Домой всегда вернется —
Семья всегда важнее.

Ой, мама, мама, мама!
Спешу сказать скорее:
Любила я цыгана,
Теперь люблю еврея.

Уж Ян красивей Зямы,
Но ведь не в том причина.
Умнее Яна Зяма
И лучше как мужчина.
Он только с виду хилый,
Он только с виду слабый.
Детишек нарожаю
Ему я целый табор.

Ой, мама, мама, мама!
Спешу сказать скорее:
Любила я цыгана,
Теперь люблю еврея.

Ой, мама, мама, мама!
Спешу сказать я прямо:
Любила раньше Яна,
Теперь люблю я Зяму!

Блатная песня: Сборник. – М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002.


Пародия на песню "Люблю цыгана Яна

LOL LOL Смеется
Вернуться к началу
milanca
VIP - curator


Репутация: 5487    

Зарегистрирован: 06.04.2014
Сообщения: 6195
Откуда: Italia

СообщениеДобавлено: Пт Фев 06, 2015 2:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

а эту из пионер.лагеря привезла

СОЛОВУШКА

В роще пел соловушка
Там вдали
Песенку о счастьи
И о любви.
С чувствами не справишься,
Век ты будешь мой. Ой!
Ой, как ты мне нравишься!
Ой-ёй-ё-ёй!

В рощу заманила бы,
Милый, тебя,
Там заворожила бы,
Крепко любя.
С чарами не справишься,
Век ты будешь мой. Ой!
Ой, как ты мне нравишься!
Ой-ёй-ё-ёй!

Губы твои алые,
Брови дугой
Век бы целовала я,
Милый ты мой!
С красотой не справишься,
Век ты будешь мой. Ой!
Ой, как ты мне нравишься!
Ой-ёй-ё-ёй!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тинга
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пт Фев 06, 2015 2:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

milanca писал(а):
читаю текст и понимаю,чего родители так давились от смеха,когда я в 9-10 лет пела "в московском городском суде".Из уст ребенка такое услышать,это пять! Смеется
вот ещё хитяра,пела на "бис" для отца).Слов чуть-чуть другие были,но в целом оно.И мотив помню.

БЛЕДНОЙ ЛУНОЙ ОЗАРИЛСЯ...

Бледной луной озарился
Старый кладбищенский двор.
И над могилой сырою
Плакал молоденький вор:

— Мама, милая мама,
Зачем ты так рано ушла?
Свет белый покинула рано,
Отца-подлеца не нашла?

Живет он в хорошеньком доме,
С другою семьей, прокурор.
Он судит людей по закону,
Не зная, что сын его вор.

И вот на скамье подсудимых
Наш маленький мальчик сидит
И голубыми глазами
На прокурора глядит.

Окончилась речь прокурора,
Преступнику слово дано:
— Судите вы, граждане судьи,
На это вам право дано.

Раздался коротенький выстрел,
На землю наш мальчик упал
И голубыми глазами
Отца-подлеца он проклял.

— Ах, миленький маленький мальчик!
Зачем ты так рано пропал?
Сказал бы ты это мне раньше,
И я бы тебя оправдал.

Вот бледной луной озарился
Старый кладбищенский двор,
И над могилой двойною
Повесился сам прокурор.


А мы про Суд не пели, а в лицах рассказывали LOL Смеется Орали на весь двор! А однажды перед ветеранами на концерте во дворе. Бабки покатом под лавками сидели LOL Ну, нам сказали, что надо концерт, а материал мы сами подбирали Смеется


Последний раз редактировалось: Тинга (Пт Фев 06, 2015 2:05 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
milanca
VIP - curator


Репутация: 5487    

Зарегистрирован: 06.04.2014
Сообщения: 6195
Откуда: Italia

СообщениеДобавлено: Пт Фев 06, 2015 2:04 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ну,всё...щас спою (с) Смеется
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тинга
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пт Фев 06, 2015 2:07 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А хит на концерте безусловно эта песня Смеется

ЕСТЬ БЕСЕДКА В ГОРОДЕ ЧЕРКАССЫ...

Есть беседка в городе Черкассы,
Старый дом, зеленая ветла.
Пионерка из шестого класса,
Девочка Людмила там жила.

Вдруг в беседку ворвались фашисты,
Стали эту девочку пытать:
- Ты скажи, где скрылись коммунисты,
И в каком отряде твоя мать?

Долго-долго девочку пытали,
Жгли ей руки, рвали волоса,
Только губы детские молчали,
Не сказала фашистам ничего.

Есть беседка в городе Черкассы,
Старый дом, зеленая ветла.
Пионерка из шестого класса,
Девочка повешена была.

Из архива пермского писателя Ивана Лепина

В нашу гавань заходили корабли. Пермь, "Книга", 1996


На мотив «Катюши» (слова М. Исаковского, муз. М. Блантера, 1938, там же см. ноты). Вместо "Не сказала фашистам ничего" (эта строка здесь не рифмуется) бытует вариант "Только немцу (или немцам) плюнула в глаза". Песня была популярна вплоть до 1980-х годов - в 1980-е была популярна по всему СССР у девочек как дворовая и пионерлагерная.


ВАРИАНТ

Есть беседка в городе Черкассы…


Есть беседка в городе Черкассы,
Старый дом, пушистая ветла...
Пионерка из шестого класса,
Девочка Людмила там жила.

Над беседкой время пролетало,
И не раз с друзьями вечерком
Люда пела песни и мечтала
О далеком будущем своем.

Вдруг в беседку ворвались фашисты,
Приказали Люде отвечать,
Где от них укрылись коммунисты
И в каком отряде ее мать.

Долго-долго девочку терзали,
Жгли железом, черным кирпичом,
Только губы детские молчали,
Не сказала Люда ни о чем!

Навсегда запомнили соседи,
Как в Черкассах, на родной земле,
В этой маленькой беседки
Закачалась девочка в петле.

Позабыл враг всё, как это было.
Помнят это камни и трава.
Сердце пионерское застыло.
Только наша Люда не жива.

А я не уберу чемоданчик! Песни студенческие, школьные, дворовые / Сост. Марина Баранова. - М.: Эксмо, 2006
Вернуться к началу
milanca
VIP - curator


Репутация: 5487    

Зарегистрирован: 06.04.2014
Сообщения: 6195
Откуда: Italia

СообщениеДобавлено: Пт Фев 06, 2015 2:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

эту мы не пели,но какие-то куплеты откуда-то знаю,может другой вариант ещё был? (это я про беседку в Черкассах)


ещё одна находка из "лагерных" песен.Раз вожатая спела и всё,разошлась по песенникам в тот же день.
Святая Анна

Епископ властью от Бога данной
Печатью перстня скрепил решенье
Отдать блудливую девку Анну
Огню святому на очищенье.

За то, что грешной своей красою
Мужчин пленяла, губила сразу,
А те, привидя чего-то такого,
Роняли честь, теряли разум.

У тех услуг, что видали голой
Ее, презренную, в час купанья,
Дрожали руки, срывался голос,
Когда вели их на опознанье.

Палач тем чарам ее поддался
И заклинанья всю ночь шептал он:
"О, Анна, Анна, святая Анна,
О, Анна, Анна, святая Анна".

И вот огромный костер пылает
И диво дивное видят люди:
Огонь девицу обнимает,
Ласкает плечи ее и груди.

И замер огонь высоким градом
Чернее черного металла,
И люди все, и епископ старый,
Все шепчут хором: "Святая Анна!"

"Святая Анна, прости нас, грешных,
За то, что душу твою сгубили,
Святая Анна, построим храмы
В честь девы той, что звали блудливой".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тинга
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пт Фев 06, 2015 2:15 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По России мчится тройка:
Мишка! Райка! Перестройка!
Перестройка – главный фактор,
Запороли мы реактор.
Затопили пароход,
Пропустили самолет,
Наркоманов развели,
СПИД в Россию завезли.

Эпично, конечно Wink

Леня Брежнев, открой глазки,
Нету пива и колбаски,
Нету водки и вина,
Радиация одна.


В шесть часов поет петух в деревне Пугачево.
Магазин закрыт до трех, ключ у Горбачева.
Водку мы теперь не пьем
И конфет не кушаем,
Зубы чистим кирпичом,
Перестройку слушаем.

Перестройка – мать родная,
Хозрачет – отец родной,
Не нужна родня такая,
Лучше буду сиротой.

Водка стоит двести тридцать.
Триста сорок колбаса,
От такой от перестройки
Дыбом встанут волоса.

Водка стоит двести тридцать.
Триста сорок колбаса,
Х… стоит у Горбачева,
У рабочих - волоса.

Что ты песни не поешь,
Алла Пугачева?
На сухую пусть поет
Райка Горбачева!

Миша песню сочинил,
Райка – ему ноты,
Ельцин песни петь не стал –
Полетел с работы.

Сходят с рельсов поезда,
Сняли Ельцина с поста.
Словно ведьма на метле,
Скачет Райка по стране,
Со своим царевичем –
Михайлом Сергеичем.

Российские вийоны. – М.: ООО «Издательство АСТ», ООО «Гея итэрум», 2001.


Подобные частушки были популярны в эпоху Перестройки (1985-1991), и их поток не остановил даже специально изданный указ со смешным названием "О защите чести и достоинства Президента СССР" (по крайней мере, один человек где-то в Казахстане был на основании этого указа осужден и несколько лет сидел в тюрьме, пока не рухнул СССР).
Вернуться к началу
Тинга
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пт Фев 06, 2015 2:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Миланка, а я постила про Черкассы раньше и тот вариант, что мы пели Улыбка

Про святую Анну - это сильно! Смеется
Вернуться к началу
Тинга
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пт Фев 06, 2015 2:21 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Любимая песня в детстве Embarassed LOL

ЧЕРНАЯ МОЛЬ

Не смотрите вы так сквозь прищуренный глаз,
Джентльмены, бароны и леди.
Я за двадцать минут опьянеть не смогла
От бокала холодного бренди.

Ведь я институтка, я дочь камергера,
Я черная моль, я летучая мышь.
Вино и мужчины - моя атмосфера.
Приют эмигрантов - свободный Париж!

Мой отец в октябре убежать не сумел,
Но для белых он сделал немало.
Срок пришел, и холодное слово «расстрел» -
Прозвучал приговор трибунала.

И вот, я проститутка, я фея из бара,
Я черная моль, я летучая мышь.
Вино и мужчины - моя атмосфера,
Приют эмигрантов - свободный Париж!

Я сказала полковнику: - Нате, возьмите!
Не донской же «валютой» за это платить,
Вы мне франками, сэр, за любовь заплатите,
А все остальное - дорожная пыль.

И вот, я проститутка, я фея из бара,
Я черная моль, я летучая мышь.
Вино и мужчины - моя атмосфера.
Приют эмигрантов - свободный Париж!

Только лишь иногда под порыв дикой страсти
Вспоминаю Одессы родимую пыль,
И тогда я плюю в их слюнявые пасти!
А все остальное - печальная быль.

Ведь я институтка, я дочь камергера,
Я черная моль, я летучая мышь.
Вино и мужчины - моя атмосфера.
Приют эмигрантов - свободный Париж!

В нашу гавань заходили корабли. Пермь, "Книга", 1996. - без заглавия. Перепечатано: В нашу гавань заходили корабли. Вып. 1. М., Стрекоза, 2000, под загл. "Черная моль".

Этот же вариант под загл. "Черная моль" в сб.: Блатная песня. М., ЭКСМО-Пресс, 2002, с двумя разночтениями:
ст. 1 "Не смотрите вы так сквозь прищур ваших глаз"
ст. 17 "Сказала полковнику: «Нате, возьмите!»"


Автор песни - поэтесса-эмигрантка Мария Вега (Мария Волынцева, 1898-1980, в 1975 вернулась на родину). Песня написана приблизительно в 1950-е годы в Париже.
Вернуться к началу
Тинга
Гость

   




СообщениеДобавлено: Ср Фев 25, 2015 12:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ЖУРАВЛИК

Вернувшись из Японии, пройдя немало верст,
Бумажного журавлика товарищ мне привез.
С ним связана история, история одна -
Про девочку, которая была облучена.

Припев:

Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир, этот мир,
Журавлик, журавлик, японский журавлик,
Ты вечно живой сувенир.

"Когда увижу солнышко?" - спросила у врача
(А жизнь горела тоненько, как на ветру свеча).
И врач ответил девочке: "Когда пройдет зима*,
И тысячу журавликов ты сделаешь сама".

Но девочка не выжила и скоро умерла,
И тысячу журавликов не сделала она.
Последний журавленочек упал из мертвых рук -
И девочка не выжила, как тысячи вокруг.

С не существующего ныне сайта врачей-гематологов.

*Обычно поется: "когда придет весна…"


Авторское заглавие - "Японский журавлик", слова Владимира Лазарева, музыка Серафима Туликова. Обычно бытует как анонимная. Песня была популярна в пионерлагерях 1980-х годов и далее (и в официальном, и в неофициальном песенном репертуаре), есть много близких версий.

2. Журавлик

Вернувшись из Японии, пройдя немало верст,
Японского журавлика товарищ мне привез.
Но с этим журавленочком история пришла
О девочке, которая была облучена.

Припев:

Тебе, мой журавлик, я крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир, этот мир!
Японский журавлик, бумажный журавлик
Навеки остался живой сувенир.

"Когда я выйду к солнышку?" - спросила у врача,
А жизнь горела тоненько, как на ветру свеча.
И врач ответил девочке: "Когда придет весна,
И тысячу журавликов ты сделаешь сама"

Но девочка не выжила и вскоре умерла,
И тысячу журавликов доделать не смогла.
Последний журавленочек упал из мертвых рук,
И умерла та девочка, как многие вокруг.

С не существующего ныне сайта Александра Кантемировского «Узелочек».


3. Журавлик

Приехав из Японии, пройдя не мало верст
Японского журавлика товарищ мне привез.
А с этим журавленочком история была
Про девочку, которая была облучена.

Припев:

Тебе я бумажные крылья расправлю
Лети не тревожь этот мир, ах этот мир.
Журавлик, журавлик японский журавлик
Ты вечно живой сувенир.

Когда увижу солнышко, спросила у врача.
А жизнь такая тонкая, как по ветру свеча.
И врач ответил девочке, когда придет весна.
И тысячу журавликов ты сделаешь сама.

Но девочка не выжила и вскоре умерла
И тысячу журавликов не сделала она
Последний журавленок упал из детских рук
И девочка не выжила как многие вокруг.

С неофициального сайта передачи "В нашу гавань заходили корабли".


4. Журавлик

Вернувшись из Японии, пройдя немало вёрст,
Бумажного журавлика товарищ мне привёз.
И с этим журавлёночком история была,
Как маленькая девочка была облучена.

Припев:

Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир, этот мир,
Журавлик, Журавлик, бумажный журавлик,
Ты вечно живой сувенир, сувенир...

Когда я выйду к солнышку? - спрошу я у врача,
А жизнь такая тонкая, как на ветру свеча,
И врач ответил тихо: Когда придёт весна,
И тысячу журавликов ты сделаешь сама…

Садако Сасаки

Основана на реальной истории японской девочки Садако Сасаки (7 января 1943 — 25 октября 1955), облученной при атомной бомбардировке Хиросимы 6 августа 1945 года. Ее дом находился в миле от взрыва, тем не менее внешне она и дальше росла здоровым ребенком. Признаки болезни появились в ноябре 1954 года, 18 февраля 1955 года поставили диагноз - лейкемия, 21 февраля положили в больницу. По прогнозам врачей, жить ей оставалось не более года. 3 августа 1955 года ее лучший друг Чизуко Хамамото принес ей листок золотистой бумаги и свернул из нее журавля, напомнив японское поверье о том, что желание человека, сложившего тысячу бумажных журавликов, исполнится.

Садако начала делать журавлей из любой бумаги, которую ей удавалось найти. Свою тысячу она сложила к концу августа и продолжала складывать дальше. Но желание выжить не исполнилось. Друзья и одноклассники Садако начали кампанию по установке памятника ей и другим детям, погибшим в результате атомной бомбардировки. Этот памятник (Детский мемориал Мира), увенчанный статуей Садако, поставлен в Парке Мира в Хиросиме 5 мая 1958 года. В 1990 году памятник Садако установлен в Парке Мира в Сиэтле (США), в 1995-м - Детская статуя Мира в Санта-Фе (США, штат Нью-Мексико - в этом штате была сделана бомба, сброшенная на Хиросиму; статуя в Санта-Фе - "сестра" Детского мемориала в Хиросиме), в том же году открыт Сад Мира имени Садако в Санта-Барбаре с камнем, на котором выгравирован журавль. В 2000 году возле школы Садако в Хиросиме установлен памятник золотому бумажному журавлю.

Отраженная в песне версия о том, что Садако не успела сделать тысячу журавликов, а лишь 644, а недостающих сложили ее друзья после смерти Садако, представляет собой художественный вымысел - она берет начало в романе американской писательницы Элеанор Коерр (Eleanor Coerr) "Садако и тысяча бумажных журавлей" ("Sadako and the Thousand Paper Cranes"), вышедшем в 1977 году. В реальности Садако свою тысячу журавлей сложила.






Статуя Садако Сасаки, венчающая Детский мемориал Мира в Парке Мира в Хиросиме
Вернуться к началу
Тинга
Гость

   




СообщениеДобавлено: Ср Фев 25, 2015 1:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

СИРЕНЕВЫЙ ТУМАН

Музыка Яна Сашина
Слова Михаила Матусовского

Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда...
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Ты смотришь мне в глаза и руку пожимаешь;
Уеду я на год, а может быть, на два,
А может, навсегда ты друга потеряешь...
Еще один звонок, и уезжаю я.

Последнее «прости» с любимых губ слетает,
В глазах твоих больших тревога и печаль...
Еще один звонок, и смолкнет шум вокзала,
И поезд улетит в сиреневую даль.

Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Последние две строчки повторяются

стихотворение принадлежит молодому Михаилу Матусовскому, а первоначальная мелодия - его однокашнику Яну Сашину. При этом, можно встретить мнение, что мелодия Сашина не сохранилась (см.: Дмитрий Драгилёв. Лабиринты русского танго. СПб.: Алетейя, 2008, с. 55-56).

Существуют иные версии авторства. Автором музыки называл себя Юрий Липатов. По воспоминаниям журналистки, редактора и переводчика Шуламит Шалит, выпускницы Литературного института им. Горького, первоначальный вариант текста этой песни под заглавием "Экспресс времен" написал в 1951 году студент Литинститута, будущий переводчик зарубежной литературы Михаил Ландман (1931, Подволочиск - 1997, Хайфа) на мотив танго, звучавшего в конце 1940-х годов. По ее же словам, к настоящему времени от этого текста остался лишь один куплет, с которого сейчас песня и начинается. См. Шуламит Шалит. "Сиреневый туман" и его автор" (2004):

Ее поют все. И знают как "Сиреневый туман". Есть в Москве даже музыкальная группа с таким названием. Но я и мои друзья пели её так, как впервые спел Миша, на другой мотив. Похоже, но иначе. О, как вторила она стуку наших юных сердец. Знайте же, там, в Москве, и на всех ваших окраинах, включая Израиль и США, что песня "Сиреневый туман" написана Михаилом Хаимовичем Ландманом в соавторстве с Михаилом Юрьевичем Ярмушем. Я выделяю это, чтобы никакая вдова никакого песнеписца не приписывала этой песни своему мужу, хватит им их славы!

М. Ландман: "Песня эта сочинилась на мотив какого-то танго, звучавшего в конце сороковых годов. Написана в соавторстве с Михаилом Юрьевичем Ярмушем. Была увезена в Калининградское высшее военно-морское училище нашим другом Владимиром Велутисом, тогдашним его курсантом, и там получила распространение. После мы её услышали уже в изменённом виде, много лет спустя. Написана она в нашем варианте в 1951 году."

Из самиздатского сборника "Пять девчат о любви поют…", составленного и отредактированного мною (Ш.Ш.), изданного в пяти машинописных экземплярах с иллюстрациями Юры Костельцева в 1961 году (технический редактор Марите Глибаускайте):

Экспресс времён

Экспресс времён пришёл на первую платформу.
Я взял себе билет до станции "Забудь".
Чудесный мой состав бесплотен и бесформен,
Крушенью не бывать, спокоен долгий путь.
Сиреневый туман над нами проплывает.
Над тамбуром горит зелёная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Напомнит стук колёс всё то, что ты сказала,
Что выцвела любовь, как ситцевый платок,
Что ты устала ждать под сводами вокзала,
Где каждый поцелуй – недопитый глоток.
Сиреневый туман над нами проплывает.
Над тамбуром горит зелёная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.


Но так или иначе, песня нынче бытует как дворовая, известны разные варианты, в том числе лагерный. Есть переделки, например, школьная "Прощай, колледж".

1. Сиреневый туман

Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Ты смотришь мне в глаза и руку пожимаешь,
Уеду я на год, а может быть, на два,
А может, навсегда ты друга провожаешь,
Еще один звонок – и уезжаю я.

Запомню все слова, что ты тогда сказала,
Движенье милых губ, ресниц твоих полет.
Еще один звонок - и смолкнет шум вокзала,
Еще один звонок - и поезд отойдет.

Последнее «прости» с любимых губ слетает,
В глазах твоих больших - тревога и печаль.
Еще один звонок – и смолкнет шум вокзала,
И поезд отойдет в сиреневую даль.

В нашу гавань заходили корабли. Пермь, "Книга", 1996.


2. Сиреневый туман

Сиреневый туман над нами проплывает.
Над тамбуром горит печальная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Последнее «прости» с любимых губ слетает,
Прощаюсь не на год и даже не на два.
Сегодня навсегда друг друга мы теряем,
Еще один звонок – и уезжаю я.

Быть может, никогда не встретятся дороги.
Быть может, никогда не скрестятся пути.
Прошу тебя: забудь волненья и тревоги,
О прошлом не грусти, за все меня прости.

Вот поезд отошел, не слышен шум вокзала,
И ветер разогнал сиреневый туман.
И ты теперь одна на все готовой стала:
На нежность и любовь, на подлость и обман.

Песни нашего двора / Авт.-сост. Н. В. Белов. Минск: Современный литератор, 2003. – (Золотая коллекция).

Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Со мною ты стоишь и руки мне сжимаешь.
Быть может, через год придет свиданья час,
Быть может, навсегда меня ты покидаешь.
Еще один звонок – и поезд отойдет.

Запомню навсегда я все, что ты сказала,
Движенье твоих губ, ресниц твоих полет.
Еще один звонок – и смолкнет шум вокзала,
Еще один звонок – и поезд отойдет.

Две последние строки куплетов повторяются. Слова М. Матусовского, музыка Ю. Липатова; не позднее 1954 года.

Павлинов А. Т., Орлова Т. П. Ни пуха ни пера. Студенческие и туристские песни. СПб.: Издательство «Композитор» (Санкт-Петербург), 2000.
Вернуться к началу
Тинга
Гость

   




СообщениеДобавлено: Ср Фев 25, 2015 1:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мурка — одна из самых известных дворовых песен.

«Мурка» считается одной из первых блатных песен, получивших широкую известность. Основой её была очень популярная песня "Шурка", появившаяся в начале 20 века на мотив еврейской мелодии, её любили даже в царской семье. Но текст песни "Шурка" тех лет не сохранился. Первый письменный вариант был записан в 1921 году в Курском исправдоме (Курской тюрьме), источник сообщил, что слышал песню в 1919 году. Первоначальный вариант текста песни с заменой "Шурки" на "Мурку" (в исполнении Константина Сокольского (Соколовского)) был, по-видимому, написан одесским поэтом Яковом Ядовым — автором других известных песен «Бублички» и «Гоп со смыком».

Возможно, прототипом именно Мурки была направленная в Одессу в составе опергруппы сотрудница Московского уголовного розыска (МУРа) Мария Прокофьевна Климова 1897 года рождения, ставшая по заданию руководства партнёром и подругой заменившего Мишку Япончика в качестве "крёстного отца" одесской уголовной преступности Бриллианта. Кроме Бриллианта, она разрабатывала также молодого лидера преступности Червеня. В приступе ревности, увидев её с молодым соперником, Бриллиант стреляет в Климову. Это и отразил в первом варианте песни Яков Ядов, работавший в одесском угрозыске. Но, на самом деле, Климова выжила после покушения и по достижении пенсионного возраста уволилась из МУРа в 1952 году в звании капитана.. Таким образом, кроме песни "Шурка", существовал также первоначальный вариант песни «Мурка» — городской или, как его ещё называют, жестокий романс (у него всегда трагическая концовка). Этот вариант вышел в «Новом песеннике» В. В. Гадалина, изданном в Латвии ещё до Второй мировой войны.

Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая!
Помнишь ли ты, Мурка, наш роман?
Как с тобой любили, время проводили
И совсем не знали про обман…

А потом случилось, счастье закатилось,
Мурка, моя верная жена,
Стала ты чужая и совсем другая,
Стала ты мне, Мурка, неверна.

Как-то, было <дело>, выпить захотелось,
Я зашел в шикарный ресторан.
Вижу — в зале бара там танцует пара —
Мурка и какой-то юный франт.

Тяжело мне стало, вышел я из зала
И один по улицам бродил.
Для тебя я, Мурка, не ценней окурка,
А тебя я, Мурка, так любил!

У подъезда жду я, бешено ревнуя.
Вот она выходит не одна,
Весело смеется, к франту так и жмется —
Мурка, моя верная жена!

Я к ней подбегаю, за руку хватаю:
<Мне>
Разве ты забыла, как меня любила,
Что решила франта подцепить?

Мурка, в чём же дело, что ты не имела?
Разве я тебя не одевал?
Шляпки и жакетки, кольца и браслетки
Разве я тебе не покупал?

Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая,
Здравствуй, моя Мурка, и прощай!
Ты меня любила, а теперь забыла
И за это пулю получай!

В 2000е годы распространилась версия, не подтвержденная никакими документами, что мелодию «Мурки» сочинил в 1923 году будущий «король европейского танго», рижский композитор и издатель Оскар Строк. В качестве аргументов приводятся три факта: «Мурка» изначально создана в стиле классического танго, В.Гадалин, опубликовавший песню, являлся некоторое время сотрудником Строка, а рижанин К.Сокольский, включивший «Мурку» в свой репертуар, был первым исполнителем большинства произведений Строка. И все же причастность Строка к созданию «Мурки» вызывает большие сомнения: композитор не бывал в Одессе и с Ядовым знаком не был, в начале двадцатых годов он почти не сочинял новых песен, а к жанру танго обратился лишь пять лет спустя - первое танго Строка «Черные глаза» написано в 1928 году. Кроме того, публикатор «Мурки» Гадалин и певец Сокольский популяризировали ее уже в 30е годы.

Блатные варианты песни:

Прибыла в Одессу банда из Ростова,
В банде были урки, шулера.
Банда занималась тёмными делами,
И за ней следило ГубЧК.

Темнота ночная, только ветер воет,
А в развале собрался совет —
Это хулиганы, злые уркаганы,
Собирали срочный комитет.

Речь держала баба, звали её Мурка,
Хитрая и смелая была.
Даже злые урки — и те боялись Мурки,
Воровскую жизнь она вела.

Мурка, ты мой Мурёночек,
Мурка, ты мой котёночек,
Мурка, Маруся Климова,
Прости любимого!

Вот пошли провалы, начались облавы,
Много стало наших пропадать.
Как узнать скорее, кто же стал шалавой,
Чтобы за измену покарать?

Раз пошли на дело, выпить захотелось,
Мы зашли в фартовый ресторан.
Там сидела Мурка в кожаной тужурке,
А из-под полы торчал наган.

Мурка, в чём же дело, что ты не имела?
Разве я тебя не одевал?
Кольца и браслеты, юбки и жакеты
Разве ж я тебе не добывал?

Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая,
Здравствуй, моя Мурка, и прощай!
Ты зашухерила всю нашу малину,
А теперь маслину получай!

Мурка, ты мой Мурёночек,
Мурка, ты мой котеночек,
Мурка, Маруся Климова,
Прости любимого!


Альтернативный вариант, исполняемый Сергеем Трофимовым и Алексеем Кортневым

Прибыла в Самару банда из Ростова,
В банде были урки, шулера.
Банда занималась страшными делами,
И за ней следили Мусора.

В банде была баба, звали бабу Муркой
Очень она смела была
Даже злые урки, ох боялись Мурки
Воровскую жизнь она вела

Ветер дунул гулко, вышли на прогулку
Шли по переулкам и дворам
Там я встретил Мурку в ментовской тужурке
На плече у ней блестел погон

Вот пошли провалы, начались облавы,
Много стало наших пропадать.
Как узнать скорее, кто же стал шалавой,
Чтобы за измену покарать?

Здравствуй, моя Мурка, здравствуй дорогая
Здравствуй, моя Мурка, и прощай!
Разве тебе Мурка было плохо с нами?
Разве я тебя не поощрял?

Разве тебе мурка, было плохо с нами?
Разве не хватало барахла?
Ты зашухарила всю нашу малину
И «перо» за это получай!


Вариант, исполнявшийся Алёшей Димитриевичем и впоследствии Псоем Короленко

Кто не знает банду города Одесса?
Там живут бандиты, шулера...
Днем они воруют, ночью убивают,
А за ними следят шухера.

Ночью было тихо, только ветер свищет.
А на малине собрался совет.
Все они бандиты, воры, хулиганы -
Выбирают свой авторитет.

Речь держала баба, звали ее Муркой,
Она красавица была.
Воры ее знали, воры ей гордились,
Она вела всю шайку за собой.

Раз пошли на дело, выпить захотелось
И зашли в шикарный ресторан.
Там сидела Мурка с агентом легавым,
А у него на куртке был наган.

Чтоб не шухериться - мы решили смыться,
А за это Мурке отомстить.
И нашли блатнова Шурку шухарнова
И велели Мурку замочить.

Встретил Шурка Мурку в темном переулке,
Здравствуй наша Мурка и прощай
Ты зашухарила всю нашу малину
Так за это пулю получай!"

Вот раздался выстрел Мурка покачнулась
и упала прямо на песок.
Сердце бедной Мурки вмиг остановилось
Из груди полился ручеёк.

Мурку хоронили с белыми цветами
Впереди всех шел милиционер.
С зади всех шёл Шурка
В кожаной тужурке
Из кармана виден револьвер.

Под эту мелодию Леонид Утёсов исполнял и записал песню на стихи Василия Лебедева-Кумача «У окошка». В этом варианте композитором указан сам Утёсов.

Среди исполнителей песни следует отметить прежде всего Владимира Высоцкого, Константина Сокольского (исходный вариант без урок и малин), а также таких классиков «русского шансона» (блатной музыки), как Аркадий Северный и Михаил Гулько. Известный австрийский певец Борис Рубашкин записал свой вариант песни. Имеется вариант т. н. еврейской мурки, где имя главной героини изменено на Сарру или Хаю. Этот вариант исполнялся Андреем Макаревичем и Алексеем Козловым, а также группой «Моржи» (Пётр Подгородецкий и Роман Трахтенберг).

Песня «Мурка» в классическом варианте входит в репертуар Хора Турецкого. Николай Басков спел песню вместе с Хором Турецкого, включив в песню отрывок из оперы «Паяцы». Этот вариант исполнялся солистом Хора Турецкого Валентином Суходольцем.

Существует перевод песни на иврит, сделанный поэтом Шаулем Резником и на украинский, сделанный бардом и шансонье Эмилем Крупником. Они же и исполнили эти варианты песни — каждый свой. Перевод трех куплетов на латынь был выполнен Михаилом Поздневым.

В настоящее время существует более 25 различных вариантов этой песни.
Вернуться к началу
Тинга
Гость

   




СообщениеДобавлено: Чт Фев 26, 2015 11:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

безуспешно ищу песню про Чарли Чаплина, которую мы пели во дворе Смеется
Вернуться к началу
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Наш Клюб -> Бастилия, зачем сгубила ты меня? *Конкурс песни в стиле шансон* Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2
Страница 2 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS